Первое большое интервью представителей британской королевской семьи после прощания с принцем Филиппом, герцогом Эдинбургским.
Хотя я бы это назвала... ну, скажем, эссе.
Граф и графиня Уэссекские пригласили королевского редактора The Telegraph Камиллу Томини в гости.
Фото из сети Интернет
...Софи, графиня Уэссекская, советует мне, как лучше обращаться с моими испорченными живыми изгородями, в то время, когда ее муж, граф Эдуард, разливает чай из элегантного черно-белого фарфорового чайника.
«Не обращайте внимания на собак», - настаивает младший сын королевы, наполняя мою подставленную чашку. «Они совершенно безумны», - смеется он, когда Крот, их энергичный рабочий кокер-спаниель, запрыгивает к нему на колени, а их черный лабрадор Тил жует мяч у моих ног.
Фото из сети Интернет
Прошло чуть больше месяца с тех пор, как ушел в мир иной герцог Эдинбургский, и хотя пара выглядит спокойной и расслабленной, пока они принимают меня в своей зеленой оранжерее - с видом на обширную территорию Бэгшот-хауса, их дома в Суррее на 120 комнат - их горе все еще заметно.
Принц Эдуард, одетый в повседневную белую рубашку с синими полосками и пару поношенных вельветовых брюк, тепло улыбается, усаживая меня напротив своей жены, одетой в элегантное темно-синее платье со складками.
Глаза графини наполняются слезами. Она вспоминает тот самый момент на прощании с принцем Филиппом, «когда все остановилось».
«Это было тогда, когда солдатам был отдан приказ перевернуть свое оружие», - говорит она, имея в виду острый момент, когда военнослужащие на Четырехугольнике Виндзорского замка склонили головы и перевернули свои винтовки перед прибытием лично сконструированного герцогом Эдинбургским катафалка Land Rover...
Фото из сети Интернет
...Граф резко вздохнул, когда процессия вошла в место последнего упокоения герцога. «Было необычайно странно войти в часовню Святого Георгия и обнаружить, что неф полностью пуст. Руководящие принципы самоизоляции, ограничивающие список гостей всего 30 людьми, означали, что королева была вынуждена сидеть в двух метрах от своей семьи, а доброжелателям, которым запретили лично выражать свое почтение, не оставалось другого выбора, кроме как смотреть по телевизору».
«С такими вещами всегда сложно, потому что ты в центре всего этого, поэтому ты понятия не имеешь, как это выглядит со стороны. Быть там стало действительно горько, потому что это внезапно стало очень интимным», - говорит граф.
Хотя графиня настаивает: «На самом деле вы не думаете о большом количестве людей, наблюдающих за происходящим, потому что это становится настолько личным».
...Похоже, она так же осознавала чувство изоляции королевы в маске, как и все мы. «Увидеть Ее Величество самой; это было очень остро».
Фото из сети Интернет
Только когда после этого пара посмотрела 50-минутную церемонию по телевизору, они по-настоящему осознали связь, которую ощущают «многие другие семьи, которым пришлось прощаться со своими близкими вместе с очень немногими людьми». Графиня добавляет: «Вот и все мы, делаем то же самое, что и они».
...«Я действительно сочувствовала друзьям и семье, а также людям из организаций герцога, которые были опустошены тем, что не могли отдать дань уважения. Но это было бы то же самое для любой другой семьи повсюду». Она задумчиво делает паузу: «Это была его служба, и я думаю, что это было сделано прекрасно. Минимум суеты - это то, чего он хотел».
...Герцог Сассекский прилетел из Лос-Анджелеса, чтобы присутствовать на службе. Не желая много говорить о продолжающейся напряженности между ним и герцогом Кембриджским, графиня осторожно отмечает, как «приятно» было долго болтать с Гарри в Виндзорском замке после службы.
Фото из сети Интернет
- А вы смотрели интервью Опры Уинфри? - смущенно спрашиваю я.
Они смотрят друг на друга, как будто хотят, чтобы другой заговорил первым.
- Кто такая Опра? - улыбается граф, изображая неведение.
- Да, какое интервью? - смеется его жена. - Мы по-прежнему семья, несмотря ни на что...