В кои-то веки солидарна с Шарли. Могут ведь, если захотят.А это Charlie Hebdo.
Подпись: "Это дань Гарри и Меган принцу Филиппу".
Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
С уважением, ROYALS
С уважением, ROYALS.
В кои-то веки солидарна с Шарли. Могут ведь, если захотят.А это Charlie Hebdo.
Подпись: "Это дань Гарри и Меган принцу Филиппу".
Эх, где было это пособие по этикету раньше?Вот тут по ссылке неплохой конструктор уместных фраз (фраза/перевод) и готовых примеров, если вы хоть немного знакомы с английским, то сможете достаточно легко составить из них что-то на свой вкус.
Прямо слёзы наворачиваются от сочувствияЧарльз такой трогательный и милый!
Жаль, что тоже стареет
, знаю как тяжело, к сожалению, 2 раза была в такой ситуации.Спасибо леди Марго Валоис за список. Вот даже невозможно представить как гадёныш будет идти с семьёй, которую обгадил.Сомневаюсь я, что будут супруги Принцесс Беатрис и Евгении, так как 30 человек вместе с архиепископом и с теми, кто будет нести гроб
Мне кажется, что приехать его заставили.Спасибо леди Марго Валоис за список. Вот даже невозможно представить как гадёныш будет идти с семьёй, которую обгадил.
Ну и в продолжении темы
Дейли мейл написала про то, что эта Пенни будет скучать за Филиппом. Народ конечно пишет в комментариях, что некрасиво сейчас писать об этом.
Посмотреть вложение 35401Посмотреть вложение 35402
К чему это?!
Почему в долларах?!Не поверите, но говорят, что на момент смерти его состояние оценивалось в 30 млн. долларов
Его годовая зарплата составляла 500 тыс долларов.
" Я особо хотел подчеркнуть, что мой отец почти 70 лет жизни посвятил служению королеве, моей семье и стране, а также всему Содружеству.
Как вы можете себе представить, я и моя семья ужасно скучаем по моему отцу. Его горячо любили и ценили, и, помимо всего прочего, могу себе представить, как глубоко он был бы тронут, узнав, сколько людей здесь и во всем мире и в странах Содружества, я думаю, разделяют нашу скорбь и потерю.
Мой дорогой папа был совершенно особенным человеком, которого удивила бы реакция и те трогательные слова, которые были сказаны о нем, и за которые моя семья очень благодарна. Они поддержат нас в этот чрезвычайно грустный период в нашей невосполнимой утрате. Спасибо."
Истинная праведница....Да, и получила звание праведника народов мира.
"С глубокой печалью я и моя семья вспоминаем Его Королевское Высочество принца Филиппа, герцога Эдинбургского, а также с теплыми воспоминаниями о жизни, наполненной преданностью и служению своей стране, семье и Ее Величеству королеве.
Он родился принцем Филиппом Греческим и Датским в Мон Репо, нашем доме на острове Корфу, 10 июня 1921 года и был единственным сыном принца Андрея(Андреаса) и принцессы Алисы Греческой. Дядя Филипп, как мы его называли, был очень любимым членом большой греческой семьи и, конечно же, крепкой связью для нас с Британией, где родился мой брат Филиппос и дал свое имя моим родителям. Размышляя о его жизни, я испытываю огромную гордость за него: за его храбрость во Второй мировой войне и за то, как он преодолел трудности изгнания в раннем детстве. По всем мыслимым меркам он был самым замечательным слугой Государя, Великобритании, которая приняла его и Содружества.
Он был наделен решимостью, состраданием, дальновидностью и непоколебимой преданностью, которые лежали в основе его способности поддерживать королеву в их общей стабильности среди изменчивых приливов прошлого века и за его пределами. На коронации он поклялся быть "вассалом души и тела" своей жены, что и выполнял непоколебимо, беспрекословно.
Его будут помнить более 700 организаций как президента или покровителя, а также за премию Герцога Эдинбургского, в которой с 1956 года приняли участие 8 миллионов молодых людей. Он получал огромное удовольствие от своих отношений с Вооруженными силами и общении с военнослужащими.
Принц Филипп не любил зацикливаться на вещах: он был человеком дела, с большой энергией и страстью. Принято считать, что жизнь мертвых находится в памяти живых, и это будет верно в отношении воспоминаний о нашем времени, проведенном с ним - веселье, истории, кажущиеся безграничными интересы - всегда будут цениться.
Наши мысли и молитвы сегодня с Ее величеством королевой Елизаветой II и ее собственной семьей, для которых чувство утраты будет очень тяжело перенести; и все же я знаю, что радость воспоминаний о его необыкновенной жизни будет источником огромного утешения и гордости."
"Наши мысли с королевой Елизаветой и членами семьи в связи с кончиной принца Филиппа. Также мы выражаем соболезнования британскому народу."
"Королева и я были глубоко опечалены, узнав о смерти Его Королевского Высочества герцога Эдинбургского. Принц Филипп был большим другом нашей семьи на протяжении многих лет и мы очень дорожили этой связью. Его служение своей стране останется для всех нас источником вдохновения. Мы выражаем искренние соболезнования Её Величеству королеве, королевской семье и народу Соединенного Королевства.
Карл Густав"
"Ваше Величество, сегодня утром я с сожалением узнал о кончине вашего любимого супруга, Его Королевского Высочества принца Филиппа, герцога Эдинбургского. Позвольте мне выразить вам, членам королевской семьи и британскому народу, мои самые искренние соболезнования и глубокое сочувствие по поводу вашей утраты в это время великой скорби. Моя семья присоединяется ко мне в искренних мыслях и молитвах."
"Мы глубоко опечалены кончиной Его Королевского Высочества принца Филиппа, герцога Эдинбургского. Мы хотим выразить наши глубочайшие соболезнования Её Величеству королеве, королевской семье Великобритании и народу Соединенного Королевства. Мы всегда будем хранить воспоминания о наших теплых встречах.
Филипп и Матильда"
"Мы с большим уважением вспоминаем о Его Королевском Высочестве принце Филиппе. На протяжении всей своей долгой жизни он преданно служил британскому народу и выполнял свои многочисленные обязанности. Его живой характер никогда не переставал оставлять незабываемые впечатления. Мы выражаем глубочайшие и самые искренние соболезнования Её Величеству королеве Елизавете и всем членам королевской семьи."
"Дорогая тетя Лилибет, мы были глубоко опечалены, узнав о кончине нашего дорогого дяди Филиппа. В это тяжелое время мы хотели бы выразить вам наши глубочайшие соболезнования от имени правительства и народа Испании, а также всю нашу близость и поддержку. Мы никогда не забудем мероприятия, которые мы разделяли, а также наследие служения и преданности короне и Соединенному Королевству, которые он всегда выполнял вместе с Вами. Наши мысли и молитвы с Вашим Величеством и всей семьей. Со всей нашей любовью и привязанностью, Филипп и Летиция."