Разговоры обо всем | Страница 137 | Форум "Жизнь по-королевски"
  • Дамы и господа!
    Если при регистрации вы не получили письмо для подтверждения по e-mail, проверьте папку СПАМ - вероятней всего, письмо там.
    Если и там нет письма, пишите мне на newsroyals@ya.ru

    С уважением, ROYALS

  • Дамы и господа!
    Обо всех неполадках на форуме сообщайте в теме Технические вопросы и проблемы форума".
    По электронной почте newsroyals@ya.ru или мне в личные сообщения

    С уважением, ROYALS

  • Миледи!
    Пожалуйста, тексты с Дзен-каналов копируйте в теме целиком, можно под спойлер, внизу ставьте ссылку.
    Причина: каналы часто блокируются и авторы вынуждены удалять свои статьи, чтобы их разблокировали, поэтому через месяц по вашей ссылке может быть ошибка 404. А так хоть на нашем форуме текст сохранится.

    С уважением, ROYALS.

Разговоры обо всем

Знаете, леди, я очень любила в детстве книгу Сесилии Джемисон "Леди Джен". И маленькая Джен жила в Новом Орлеане на улице Добрых детей. Я её искала по картам, но везде были ссылки только на Францию. Если Вы найдёте в Новом Орлеане эту улицу и сфотографируете, то я прошибу от восторга потолок. :love:
Леди Oriflamma, в середине прошлого века кажется эту улицу переименовали, и сейчас она называется Judge Perez Dr. это в округе St. Bernard. Я никогда там не была, но посмотрела в гугле фото этой местности и могу сказать что он полностью утратил очарование старого юга:(
 
Сегодня впала в меланхолию...
и всемогущий Инет сразу подсунул статью....


«Сочини такую мелодию, чтобы нас под неё хоронили...» (о м-ф «Падал прошлогодний снег»)​

19 июля
3,8 тыс. прочитали





Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Знаменитый мультфильм «Пластилиновая ворона» (1981), о котором я писал в , прославил на весь Советский Союз, как режиссёра Александра Татарского, так и автора песен Григория Гладкова. И в 1983 году они снова объединились, чтобы произвести на свет ещё один пластилиновый шедевр. На этот раз это была абсурдная феерия про непутёвого мужичка, которого жена послала в лес за ёлкой, а лес оказался волшебным.
Мультфильм «Падал прошлогодний снег» произвёл на меня в детстве такое неизгладимое впечатление, что порою мне казалось, что это, вообще, мой самый любимый мультфильм. Вот и перед написанием этой статьи я пересмотрел его в энный раз и снова испытал тот же самый восторг. Невзирая на то, что помню сюжет почти наизусть, а множество фраз главного героя давно перекочевало в мой лексикон.
  • «Маловато будет! О! Вот это мой размерчик»
  • «Ладно скроен. ловко слеплен — ну, вылитый я в молодости»
  • «Уж послала — так послала»
  • «Снесу-ка его на ярмарку. Тута дураков много, а зайцев, поди, мало»
  • «Мы бояре — народ работящий. Такая уж наша боярская доля»
  • «Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого? Так я первый буду»
  • «Иди, говорит, и без ёлки не возвращайся. А зато с ёлкой, говорит, возвращайся»
  • «В теле такая приятная гибкость образовалась… Только в себя превратиться не могу»
  • «Отпустите меня, тётенька… Я волшебное слово знаю — «Пожалуйста»»
  • «Ох, уж эти сказки! Ох, уж эти сказочники»
  • «Конец-конец… Концы в воду!»


Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Помню, как одной моей знакомой — бывшему музработнику — подарили старое пианино. Хотя девушка уже работала в другой сфере и жила на съёмных квартирах, от подарка она не отказалась и при каждом переезде таскала за собой этот громоздкий инструмент (на котором, к тому же, почти не играла). Как тут было не процитировать фразу: «Как царём заделаюсь, первым делом — пианину! А то что это за жизнь без пианины?».
Трудно поверить, что поначалу в этом мультике текст не планировался вообще — присутствовали лишь одни восклицания «Ох» и «Ах». Однако руководство студии попросило сделать сюжет более конкретным – как оказалось, не зря. Татарский призвал на помощь сценариста Сергея Иванова, и они вместе стали придумывать фразочки, ставшие потом крылатыми. В работе над образом мужичка (этакого «активного бездельника») помогли и телефонные розыгрыши, которыми режиссёр баловался ещё в киевский период своей жизни.
Григорий Гладков:
«У Татарского и Ковалева была магнитофонная пленка под названием «Дегенераты у телефона», на которую они записывали самых высокопоставленных чиновников. Специально для этого придумали забавного персонажа — тупого водителя по имени Семён Швырь, который разговаривал на суржике. Потом точно так же — «Маловато будет!» — заговорил герой мультфильма «Падал прошлогодний снег»».


Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Изрядный вклад в образ мужичка внёс и голос Станислава Садальского. Кстати, поначалу мультик позвали озвучивать Лию Ахеджакову, но её работа Татрскому не понравилась. Садальский же, недолго думая, решил повторить манеру своего героя из к-ф «Место встречи изменить нельзя» — шепелявого карманника Кирпича. Правда, в титрах актёра не указали. Перед выходом мультфильма он был застигнут в гостинице с иностранной гражданкой, а тогда такие связи не поощрялись.
Название мультика тоже менялось. Первым было то ли «Ёлки-палки, лес густой», то ли «Раз — мороз, два — мороз» (тут «показания» Гладкова в разных интервью расходятся). Но однажды музыкант сыграл Татарскому свою очередную песню (на стихи А. Кушнера), и режиссёра осенило. Он добавил туда слово «прошлогодний», решив, что такое парадоксальное название идеально подходит мультфильму. На поверку, оно оказалось не таким уж парадоксальным…
Григорий Гладков:
«…одна девочка написала в Сети, что явление «прошлогодний снег» существует. Это снег, который выпадает 31 декабря. Пересекая черту нового года, к земле он уже приближается прошлогодним».
Станислав Садальский:
«Весь наш абсурдный, фантастический фильм он построил на одной фразе, которую считал гениальной: «Падал прошлогодний снег».
Мне он долго пытался объяснить:
— Ты понимаешь… ноль часов, ноль минут. Нет прошлого, будущего, нет настоящего. Есть безвременье, междумирье. Все замерло. А снег идет… Прошлогодний, понимаешь?».
Песня «Падал снег» в мультфильм не вошла – музыку для него Гладков писал специально. Композитору очень хотелось, чтобы звучала одна гитара и забавный инструмент казу (это когда дуют на бумажку и получается звук похожий на треск расчёски). Сегодня это покажется смешным, но руководство студии подобному лаконизму долго противилось — тогда было принято обязательно приглашать оркестр…


Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Григорий Гладков.
Большая часть музыки Гладкова вполне соответствовала общему настрою мультфильма — была мажорной и забавной. Однако, к концу в сюжете стали проскальзывать нотки грусти. Несмотря на то, что мужичок – откровенный дурачок и хвастун с головой, набитой пошлыми и глупыми мечтами — нам почему-то становится его жалко. Особенно, когда он усаживается на мостик, достаёт флейту и начинает играть финальную тему — красивую, пронзительную, щемящую… Татарский сознательно стремился к этому неожиданному контрасту, чтобы придать своему мультфильму «феллиневское» чувство трагикомедии.


Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Александр Татарский.
Григорий Гладков:
«Это был один из самых весёлых дней в жизни, мы были на даче Успенского, было много шуток, веселья. Сочиняли сценарий. Очень весёлый день был. И Александр Татарский говорит — сочини в конце такую мелодию, чтобы нас под неё хоронили. И я сел один, так нашёл место на веранде и вот эту мелодию сочинил».

(полную версию мультфильма можно посмотреть по )
По словам Татарского, этот мультфильм, как и «Пластилиновая ворона» подвергался постоянным придиркам и нападкам.
Александр Татарский:
«Этот фильм вообще был запрещен, положен на полку, и формулировки были гораздо более гадкие. Если «Ворона» — просто безыдейная глупость, то это уже русофобия, издевательство над советским человеком. Потому что в фильме всего один герой, и он русский (он же в шапке, мужик), и при этом он идиот».


Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Подобные рассказы творцов о цензуре и притеснениях советской эпохи звучат с такой регулярностью и постоянством, что поневоле вызывают ряд недоумённых вопросов.
1) Каким же образом эти произведения всё-таки выходили и обретали массовую популярность? Неведомым Божьим промыслом? По блату? Продавались на «чёрном рынке»?
2) Много ли фильмов, положенных на полку, оказались действительно талантливыми? Я вот могу вспомнить только «Проверки на дорогах» Германа и «Пропавшую грамоту» Ивченко.
3) Почему в постсоветскую эпоху творцы не завалили нас шедеврами, «свободными от тисков цензуры», а вылили (и продолжают выливать) на головы зрителей ушаты псевдохудожественного дерьма?
4) Да и разве цензура куда-нибудь исчезала? Тогда она была идеологической, а теперь вам просто не дадут денег (причём и «идеологическая» составляющая осталась — только сменила знак на противоположный).
5) И, наконец, неужели вы думаете, что творцы других стран и эпох не сталкивались с похожими трудностями?
В этом контексте весьма показателен ещё один рассказ Татарского:
«Я хотел снимать «Прошлогодний снег», а мне говорили, что надо снимать что-то про пионеров, собирающих металлолом. Я сопротивлялся и орал. Скандал длился четыре дня. А на пятый я пришел и сказал: «Хорошо. Я хочу снимать мультфильм про Ленина». Тут они напряглись: «Это что еще за мультфильм?» «Ну как, — говорю, — Ленин был очень веселый человек. Сделаю смешное кино про Ленина — все обхохочутся». Они поняли, что положат на стол партбилеты за такое кино. Спросили: «А можно не про Ленина?» — «Я известный режиссер, хочу про Ленина«. Две недели ходил и требовал — хочу про Ленина! Еще потом придумал, что фильм будет по рассказу Зощенко про Ленина. И добился того, чего хотел, — делай что хочешь — только не про Ленина! И я сделал «Прошлогодний снег»».
Скажите, вы верите, что всё было именно так? А если верите, то понимаете, насколько «крут» был Татарский?
Как вы уже поняли, премьера «Прошлогоднего снега» всё-таки состоялась — причём прямо накануне Нового 1984-го года. Более того — мультфильм выиграл приз «Серебряный Кукер» на Международном кинофестивале в Варне (Болгария). Пишут, что Татарского даже не поставили в известность, что «Прошлогодний снег» участвует в конкурсе – о своей победе он узнал по телевизору.
Какое-то время карьера режиссёра шла по нарастающей. В 1984-м он снял ещё один мультипликационный шедевр — «Обратная сторона Луны». Потом грянула перестройка, и в 1988-м Татарский создал первую независимую студию «Пилот».
Интересно, что в 1989 году финальная тема из мультфильма "Падал прошлогодний снег" прозвучала в миниатюре "Репка" из цикла "Лифт", который выпускала студия «Пилот». Там её играет Гаммельнский крысолов, который уводит за собой гигантскую мышь, так и не дав последней выдернуть репку. (за этот факт спасибо читателю Андрею Крысанову).

Казалось бы, чего ещё желать Татарскому? Однако с концом советской эпохи (о котором режиссёр даже снял сатирический мультик «Путч») оказалось, что денег на выпуск мультфильмов найти крайне трудно — приходилось снимать рекламу и клипы (надо признать, даже в этой сфере Татарский работал привычно талантливо).
Последним достижением режиссёра стал, созданный под его руководством, многосерийный мультипликационный цикл «Гора самоцветов», основанный на сказках народов России. Лично для меня, этот блестящий цикл стал неким прощальным реквиемом по советской мультипликации — её разнообразию и своеобразию. К сожалению, в нынешних мультфильмах я вижу только попытки копировать западные образцы, не привнося ничего нового. Этакий обречённый бег за чужим паровозом…
Александр Татарский:
«Чьи мультфильмы дети смотрят, гражданами той страны они и являются».
В 2007 году Александра Татарского не стало. Слова режиссёра, сказанные когда-то Гладкову, не были пустыми — хоронили его под ту самую музыку из «Прошлогоднего снега». С этого момента жена Татарского больше никогда не будет смотреть знаменитый мультфильм — теперь с ним будут связаны слишком тяжёлые воспоминания…

Что касается Григория Гладкова, то он до сих пор продолжает сочинять песни и выступать перед детьми. Хотя о былой славе времён мультфильмов Татарского и группы КУКУРУЗА ныне остаётся только мечтать…
Григорий Гладков:
«…так называемое детское творчество, о котором мы сейчас говорим, будь то детский композитор, поэт, художник, писатель – это человек, который с помощью искусства пытается, наверное, оставить ребёнка в себе. То есть, это детский метод в творчестве взрослого. Также, как есть импрессионизм, абстракционизм, реализм, есть и детский метод – когда взрослый сочиняет, как ребёнок. И «детское» здесь условно».



И ЕЩЁ...

Летом 2021 года издательство Ридеро выпустило биографию Григория Гладкова под названием "Грустный Клоун с гитарой", написанную Павлом Сафоненковым. Заинтересованные могут заказать книгу в электронном или бумажном варианте или .
Мультфильм замечательный.....
А потом еще и финал послушала..... флейта.... (мурашки по коже....).....

Очень душевно....
 
Сегодня впала в меланхолию...
и всемогущий Инет сразу подсунул статью....

«Сочини такую мелодию, чтобы нас под неё хоронили...» (о м-ф «Падал прошлогодний снег»)​

19 июля
3,8 тыс. прочитали





Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Знаменитый мультфильм «Пластилиновая ворона» (1981), о котором я писал в , прославил на весь Советский Союз, как режиссёра Александра Татарского, так и автора песен Григория Гладкова. И в 1983 году они снова объединились, чтобы произвести на свет ещё один пластилиновый шедевр. На этот раз это была абсурдная феерия про непутёвого мужичка, которого жена послала в лес за ёлкой, а лес оказался волшебным.
Мультфильм «Падал прошлогодний снег» произвёл на меня в детстве такое неизгладимое впечатление, что порою мне казалось, что это, вообще, мой самый любимый мультфильм. Вот и перед написанием этой статьи я пересмотрел его в энный раз и снова испытал тот же самый восторг. Невзирая на то, что помню сюжет почти наизусть, а множество фраз главного героя давно перекочевало в мой лексикон.
  • «Маловато будет! О! Вот это мой размерчик»
  • «Ладно скроен. ловко слеплен — ну, вылитый я в молодости»
  • «Уж послала — так послала»
  • «Снесу-ка его на ярмарку. Тута дураков много, а зайцев, поди, мало»
  • «Мы бояре — народ работящий. Такая уж наша боярская доля»
  • «Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого? Так я первый буду»
  • «Иди, говорит, и без ёлки не возвращайся. А зато с ёлкой, говорит, возвращайся»
  • «В теле такая приятная гибкость образовалась… Только в себя превратиться не могу»
  • «Отпустите меня, тётенька… Я волшебное слово знаю — «Пожалуйста»»
  • «Ох, уж эти сказки! Ох, уж эти сказочники»
  • «Конец-конец… Концы в воду!»


Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Помню, как одной моей знакомой — бывшему музработнику — подарили старое пианино. Хотя девушка уже работала в другой сфере и жила на съёмных квартирах, от подарка она не отказалась и при каждом переезде таскала за собой этот громоздкий инструмент (на котором, к тому же, почти не играла). Как тут было не процитировать фразу: «Как царём заделаюсь, первым делом — пианину! А то что это за жизнь без пианины?».
Трудно поверить, что поначалу в этом мультике текст не планировался вообще — присутствовали лишь одни восклицания «Ох» и «Ах». Однако руководство студии попросило сделать сюжет более конкретным – как оказалось, не зря. Татарский призвал на помощь сценариста Сергея Иванова, и они вместе стали придумывать фразочки, ставшие потом крылатыми. В работе над образом мужичка (этакого «активного бездельника») помогли и телефонные розыгрыши, которыми режиссёр баловался ещё в киевский период своей жизни.




Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Изрядный вклад в образ мужичка внёс и голос Станислава Садальского. Кстати, поначалу мультик позвали озвучивать Лию Ахеджакову, но её работа Татрскому не понравилась. Садальский же, недолго думая, решил повторить манеру своего героя из к-ф «Место встречи изменить нельзя» — шепелявого карманника Кирпича. Правда, в титрах актёра не указали. Перед выходом мультфильма он был застигнут в гостинице с иностранной гражданкой, а тогда такие связи не поощрялись.
Название мультика тоже менялось. Первым было то ли «Ёлки-палки, лес густой», то ли «Раз — мороз, два — мороз» (тут «показания» Гладкова в разных интервью расходятся). Но однажды музыкант сыграл Татарскому свою очередную песню (на стихи А. Кушнера), и режиссёра осенило. Он добавил туда слово «прошлогодний», решив, что такое парадоксальное название идеально подходит мультфильму. На поверку, оно оказалось не таким уж парадоксальным…




Песня «Падал снег» в мультфильм не вошла – музыку для него Гладков писал специально. Композитору очень хотелось, чтобы звучала одна гитара и забавный инструмент казу (это когда дуют на бумажку и получается звук похожий на треск расчёски). Сегодня это покажется смешным, но руководство студии подобному лаконизму долго противилось — тогда было принято обязательно приглашать оркестр…


Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Григорий Гладков.
Большая часть музыки Гладкова вполне соответствовала общему настрою мультфильма — была мажорной и забавной. Однако, к концу в сюжете стали проскальзывать нотки грусти. Несмотря на то, что мужичок – откровенный дурачок и хвастун с головой, набитой пошлыми и глупыми мечтами — нам почему-то становится его жалко. Особенно, когда он усаживается на мостик, достаёт флейту и начинает играть финальную тему — красивую, пронзительную, щемящую… Татарский сознательно стремился к этому неожиданному контрасту, чтобы придать своему мультфильму «феллиневское» чувство трагикомедии.


Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Александр Татарский.



(полную версию мультфильма можно посмотреть по )
По словам Татарского, этот мультфильм, как и «Пластилиновая ворона» подвергался постоянным придиркам и нападкам.




Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Подобные рассказы творцов о цензуре и притеснениях советской эпохи звучат с такой регулярностью и постоянством, что поневоле вызывают ряд недоумённых вопросов.
1) Каким же образом эти произведения всё-таки выходили и обретали массовую популярность? Неведомым Божьим промыслом? По блату? Продавались на «чёрном рынке»?
2) Много ли фильмов, положенных на полку, оказались действительно талантливыми? Я вот могу вспомнить только «Проверки на дорогах» Германа и «Пропавшую грамоту» Ивченко.
3) Почему в постсоветскую эпоху творцы не завалили нас шедеврами, «свободными от тисков цензуры», а вылили (и продолжают выливать) на головы зрителей ушаты псевдохудожественного дерьма?
4) Да и разве цензура куда-нибудь исчезала? Тогда она была идеологической, а теперь вам просто не дадут денег (причём и «идеологическая» составляющая осталась — только сменила знак на противоположный).
5) И, наконец, неужели вы думаете, что творцы других стран и эпох не сталкивались с похожими трудностями?
В этом контексте весьма показателен ещё один рассказ Татарского:

Скажите, вы верите, что всё было именно так? А если верите, то понимаете, насколько «крут» был Татарский?
Как вы уже поняли, премьера «Прошлогоднего снега» всё-таки состоялась — причём прямо накануне Нового 1984-го года. Более того — мультфильм выиграл приз «Серебряный Кукер» на Международном кинофестивале в Варне (Болгария). Пишут, что Татарского даже не поставили в известность, что «Прошлогодний снег» участвует в конкурсе – о своей победе он узнал по телевизору.
Какое-то время карьера режиссёра шла по нарастающей. В 1984-м он снял ещё один мультипликационный шедевр — «Обратная сторона Луны». Потом грянула перестройка, и в 1988-м Татарский создал первую независимую студию «Пилот».
Интересно, что в 1989 году финальная тема из мультфильма "Падал прошлогодний снег" прозвучала в миниатюре "Репка" из цикла "Лифт", который выпускала студия «Пилот». Там её играет Гаммельнский крысолов, который уводит за собой гигантскую мышь, так и не дав последней выдернуть репку. (за этот факт спасибо читателю Андрею Крысанову).

Казалось бы, чего ещё желать Татарскому? Однако с концом советской эпохи (о котором режиссёр даже снял сатирический мультик «Путч») оказалось, что денег на выпуск мультфильмов найти крайне трудно — приходилось снимать рекламу и клипы (надо признать, даже в этой сфере Татарский работал привычно талантливо).
Последним достижением режиссёра стал, созданный под его руководством, многосерийный мультипликационный цикл «Гора самоцветов», основанный на сказках народов России. Лично для меня, этот блестящий цикл стал неким прощальным реквиемом по советской мультипликации — её разнообразию и своеобразию. К сожалению, в нынешних мультфильмах я вижу только попытки копировать западные образцы, не привнося ничего нового. Этакий обречённый бег за чужим паровозом…


В 2007 году Александра Татарского не стало. Слова режиссёра, сказанные когда-то Гладкову, не были пустыми — хоронили его под ту самую музыку из «Прошлогоднего снега». С этого момента жена Татарского больше никогда не будет смотреть знаменитый мультфильм — теперь с ним будут связаны слишком тяжёлые воспоминания…

Что касается Григория Гладкова, то он до сих пор продолжает сочинять песни и выступать перед детьми. Хотя о былой славе времён мультфильмов Татарского и группы КУКУРУЗА ныне остаётся только мечтать…





И ЕЩЁ...

Летом 2021 года издательство Ридеро выпустило биографию Григория Гладкова под названием "Грустный Клоун с гитарой", написанную Павлом Сафоненковым. Заинтересованные могут заказать книгу в электронном или бумажном варианте или .
Мультфильм замечательный.....
А потом еще и финал послушала..... флейта.... (мурашки по коже....).....

Очень душевно....

Ностальгия...
И вообще - печаль печальная...

В шкафу угрюмом, в тихом зале
На полках КНИГИ умирали…
Нет, не плохими они были,
А просто люди их забыли.
Забившись в «интернета» дали,
Их просто больше не читали…
Желтели тихие страницы,
Где мудрость всех веков хранится,
И без людской любви, заботы
Дышали пылью переплёты.
Добры, наивны книги были —
Не знали, что их разлюбили.
Они всё ждали, ждали, ждали…
Людские руки вспоминали…
И в час ночной им снились лица,
Те, что склонялись над страницей.
Уютной лампы свет высоко
И капли яблочного сока,
Что брызнули на лист раскрытый,
Цветок засушенный, забытый,
Билет в театр, что был закладкой,
След пальца от конфеты сладкой…
И стаи галочек-пометок —
Следы раздумий, тайных меток,
Оставленных карандашом.
«Ах, как же было хорошо!» —
Они вздыхали…. А за окном
Убогий мир хлебал ковшом
«Видосы» с виртуальной «фиги»,
Какие, братцы, к чёрту, книги,
Где всюду тупость бьёт ключом!
В шкафу угрюмом, в тихом зале
На полках КНИГИ умирали…
Когда ЛЮБОВЬ сменилась словом «секс»
И «бизнесом» — любимая работа,
Когда в карман дешёвый «шопинг» влез,
Нам за покупками ходить уж неохота.
Когда «ресепшном» вдруг стали называть
Стол у дверей вахтёрши тёти Мани,
Когда зарплату перестали получать,
А только лишь — «бабло» и «мани»,
Когда понятие — ДОСТОИНСТВО и ЧЕСТЬ
На толстый кошелёк и джип сменилось,
А МУЖЕСТВЕННОСТЬ вдруг и там, и здесь
Тихонько в «голубятню» превратилась.
Когда природная девичья красота
Сменилась профилем «губастой утки»,
Когда не смотрят в окна и в глаза,
А только в телефоны всей «маршруткой».
Мы не заметили, как всё произошло…
Мы не увидели, как всё вдруг изменилось.
Фальшивкой грязною наполнилось кино,
Меж «фейков» наша правда заблудилась.
Богатство творчества на тощий «креатив»
Вдруг почему-то разом поменялось.
И тяжкого «хендмэйда» кол забив,
Искусства рукоделья не осталось.
День выходной на «уикенд» сменив,
Мы не сидим за книгами любимыми,
И свой родной Дар Коляды забыв,
Живём меж «хэллоуинов» с «валентинами».
Мы терпим «толерантно» подлецов,
Меняем музыку на ритмы «клубных» танцев,
Теряем речь…, культуру… и лицо…,
Сгребая грязь и хлам у иностранцев.
Мы не заметили, как всё произошло…
На что мы самоцветы променяли?!
РОДНЫХ ТРАДИЦИЙ ЧИСТОЕ ЛИЦО —
Испачкали…, забыли… и предали…

Лариса Сперанская
 
В шкафу угрюмом, в тихом зале
На полках КНИГИ умирали…
А вот и нет! Не дождутся! Я в метро не часто попадаю, но замечаю, что в руки книги возвращаются. И это отрадно. Всё-таки с чтением книги ничего не сравнится. Тот книжный, едва уловимый дух и шелест страниц. Никакая электроника этого особого ощущения не дает.
 
Сегодня впала в меланхолию...
и всемогущий Инет сразу подсунул статью....

«Сочини такую мелодию, чтобы нас под неё хоронили...» (о м-ф «Падал прошлогодний снег»)​

19 июля
3,8 тыс. прочитали





Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Знаменитый мультфильм «Пластилиновая ворона» (1981), о котором я писал в , прославил на весь Советский Союз, как режиссёра Александра Татарского, так и автора песен Григория Гладкова. И в 1983 году они снова объединились, чтобы произвести на свет ещё один пластилиновый шедевр. На этот раз это была абсурдная феерия про непутёвого мужичка, которого жена послала в лес за ёлкой, а лес оказался волшебным.
Мультфильм «Падал прошлогодний снег» произвёл на меня в детстве такое неизгладимое впечатление, что порою мне казалось, что это, вообще, мой самый любимый мультфильм. Вот и перед написанием этой статьи я пересмотрел его в энный раз и снова испытал тот же самый восторг. Невзирая на то, что помню сюжет почти наизусть, а множество фраз главного героя давно перекочевало в мой лексикон.
  • «Маловато будет! О! Вот это мой размерчик»
  • «Ладно скроен. ловко слеплен — ну, вылитый я в молодости»
  • «Уж послала — так послала»
  • «Снесу-ка его на ярмарку. Тута дураков много, а зайцев, поди, мало»
  • «Мы бояре — народ работящий. Такая уж наша боярская доля»
  • «Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого? Так я первый буду»
  • «Иди, говорит, и без ёлки не возвращайся. А зато с ёлкой, говорит, возвращайся»
  • «В теле такая приятная гибкость образовалась… Только в себя превратиться не могу»
  • «Отпустите меня, тётенька… Я волшебное слово знаю — «Пожалуйста»»
  • «Ох, уж эти сказки! Ох, уж эти сказочники»
  • «Конец-конец… Концы в воду!»


Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Помню, как одной моей знакомой — бывшему музработнику — подарили старое пианино. Хотя девушка уже работала в другой сфере и жила на съёмных квартирах, от подарка она не отказалась и при каждом переезде таскала за собой этот громоздкий инструмент (на котором, к тому же, почти не играла). Как тут было не процитировать фразу: «Как царём заделаюсь, первым делом — пианину! А то что это за жизнь без пианины?».
Трудно поверить, что поначалу в этом мультике текст не планировался вообще — присутствовали лишь одни восклицания «Ох» и «Ах». Однако руководство студии попросило сделать сюжет более конкретным – как оказалось, не зря. Татарский призвал на помощь сценариста Сергея Иванова, и они вместе стали придумывать фразочки, ставшие потом крылатыми. В работе над образом мужичка (этакого «активного бездельника») помогли и телефонные розыгрыши, которыми режиссёр баловался ещё в киевский период своей жизни.




Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Изрядный вклад в образ мужичка внёс и голос Станислава Садальского. Кстати, поначалу мультик позвали озвучивать Лию Ахеджакову, но её работа Татрскому не понравилась. Садальский же, недолго думая, решил повторить манеру своего героя из к-ф «Место встречи изменить нельзя» — шепелявого карманника Кирпича. Правда, в титрах актёра не указали. Перед выходом мультфильма он был застигнут в гостинице с иностранной гражданкой, а тогда такие связи не поощрялись.
Название мультика тоже менялось. Первым было то ли «Ёлки-палки, лес густой», то ли «Раз — мороз, два — мороз» (тут «показания» Гладкова в разных интервью расходятся). Но однажды музыкант сыграл Татарскому свою очередную песню (на стихи А. Кушнера), и режиссёра осенило. Он добавил туда слово «прошлогодний», решив, что такое парадоксальное название идеально подходит мультфильму. На поверку, оно оказалось не таким уж парадоксальным…




Песня «Падал снег» в мультфильм не вошла – музыку для него Гладков писал специально. Композитору очень хотелось, чтобы звучала одна гитара и забавный инструмент казу (это когда дуют на бумажку и получается звук похожий на треск расчёски). Сегодня это покажется смешным, но руководство студии подобному лаконизму долго противилось — тогда было принято обязательно приглашать оркестр…


Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Григорий Гладков.
Большая часть музыки Гладкова вполне соответствовала общему настрою мультфильма — была мажорной и забавной. Однако, к концу в сюжете стали проскальзывать нотки грусти. Несмотря на то, что мужичок – откровенный дурачок и хвастун с головой, набитой пошлыми и глупыми мечтами — нам почему-то становится его жалко. Особенно, когда он усаживается на мостик, достаёт флейту и начинает играть финальную тему — красивую, пронзительную, щемящую… Татарский сознательно стремился к этому неожиданному контрасту, чтобы придать своему мультфильму «феллиневское» чувство трагикомедии.


Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Александр Татарский.



(полную версию мультфильма можно посмотреть по )
По словам Татарского, этот мультфильм, как и «Пластилиновая ворона» подвергался постоянным придиркам и нападкам.




Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра изображений


Подобные рассказы творцов о цензуре и притеснениях советской эпохи звучат с такой регулярностью и постоянством, что поневоле вызывают ряд недоумённых вопросов.
1) Каким же образом эти произведения всё-таки выходили и обретали массовую популярность? Неведомым Божьим промыслом? По блату? Продавались на «чёрном рынке»?
2) Много ли фильмов, положенных на полку, оказались действительно талантливыми? Я вот могу вспомнить только «Проверки на дорогах» Германа и «Пропавшую грамоту» Ивченко.
3) Почему в постсоветскую эпоху творцы не завалили нас шедеврами, «свободными от тисков цензуры», а вылили (и продолжают выливать) на головы зрителей ушаты псевдохудожественного дерьма?
4) Да и разве цензура куда-нибудь исчезала? Тогда она была идеологической, а теперь вам просто не дадут денег (причём и «идеологическая» составляющая осталась — только сменила знак на противоположный).
5) И, наконец, неужели вы думаете, что творцы других стран и эпох не сталкивались с похожими трудностями?
В этом контексте весьма показателен ещё один рассказ Татарского:

Скажите, вы верите, что всё было именно так? А если верите, то понимаете, насколько «крут» был Татарский?
Как вы уже поняли, премьера «Прошлогоднего снега» всё-таки состоялась — причём прямо накануне Нового 1984-го года. Более того — мультфильм выиграл приз «Серебряный Кукер» на Международном кинофестивале в Варне (Болгария). Пишут, что Татарского даже не поставили в известность, что «Прошлогодний снег» участвует в конкурсе – о своей победе он узнал по телевизору.
Какое-то время карьера режиссёра шла по нарастающей. В 1984-м он снял ещё один мультипликационный шедевр — «Обратная сторона Луны». Потом грянула перестройка, и в 1988-м Татарский создал первую независимую студию «Пилот».
Интересно, что в 1989 году финальная тема из мультфильма "Падал прошлогодний снег" прозвучала в миниатюре "Репка" из цикла "Лифт", который выпускала студия «Пилот». Там её играет Гаммельнский крысолов, который уводит за собой гигантскую мышь, так и не дав последней выдернуть репку. (за этот факт спасибо читателю Андрею Крысанову).

Казалось бы, чего ещё желать Татарскому? Однако с концом советской эпохи (о котором режиссёр даже снял сатирический мультик «Путч») оказалось, что денег на выпуск мультфильмов найти крайне трудно — приходилось снимать рекламу и клипы (надо признать, даже в этой сфере Татарский работал привычно талантливо).
Последним достижением режиссёра стал, созданный под его руководством, многосерийный мультипликационный цикл «Гора самоцветов», основанный на сказках народов России. Лично для меня, этот блестящий цикл стал неким прощальным реквиемом по советской мультипликации — её разнообразию и своеобразию. К сожалению, в нынешних мультфильмах я вижу только попытки копировать западные образцы, не привнося ничего нового. Этакий обречённый бег за чужим паровозом…


В 2007 году Александра Татарского не стало. Слова режиссёра, сказанные когда-то Гладкову, не были пустыми — хоронили его под ту самую музыку из «Прошлогоднего снега». С этого момента жена Татарского больше никогда не будет смотреть знаменитый мультфильм — теперь с ним будут связаны слишком тяжёлые воспоминания…

Что касается Григория Гладкова, то он до сих пор продолжает сочинять песни и выступать перед детьми. Хотя о былой славе времён мультфильмов Татарского и группы КУКУРУЗА ныне остаётся только мечтать…





И ЕЩЁ...

Летом 2021 года издательство Ридеро выпустило биографию Григория Гладкова под названием "Грустный Клоун с гитарой", написанную Павлом Сафоненковым. Заинтересованные могут заказать книгу в электронном или бумажном варианте или .
Мультфильм замечательный.....
А потом еще и финал послушала..... флейта.... (мурашки по коже....).....

Очень душевно....

Обожаю этот мультфильм! Весь растащен на цитаты. А смыслов сколько, эх. Замечательный и добрый.
 
"Во дворце меня плохо кормили..." поет Гарри на мотив песТни "По приютам я долго скитался..."
"По словам Гарри, все торты и десерты, подаваемые во дворце, были невкусными, так как служили символической закуской. Поэтому их никто не ел, предпочитая обходиться напитками и парой ложек торта", - сообщил инсайдер.
Источник: "Принц со всей серьезностью отнесся к тому, чтобы доставить гастрономическое удовольствие своей жене. Всё-таки это праздник Меган, и всё должно пройти так, как нравится ей. В Британии же всем наплевать на то, кто что хочет, поэтому все дни рождения проходили строго по протоколу и определенному регламенту".
Ну, справедливости ради, могу сказать, что мне за несколько лет жизни в Лондоне так и не удалось найти вкусные английские десерты. Единственная кондитерская со вкусной выпечкой была итальянская, да и то, по сравнению с нашей выпечкой - совершенно однообразная.

А пример типичной английской выпечки вот: берём булку, которая в СССР стоила 3 копейки (сдобное тесто, абсолютно не сладкое), разрезаем пополам, в середину кладём крем (по-моему, белковый) и... всё! Вкусно? Вот и мне - нет.

Screenshot_2021-08-05 scale_1200 (Изображение WEBP, 696 × 498 пикселов).png Пример булки.
 
Ну, справедливости ради, могу сказать, что мне за несколько лет жизни в Лондоне так и не удалось найти вкусные английские десерты. Единственная кондитерская со вкусной выпечкой была итальянская, да и то, по сравнению с нашей выпечкой - совершенно однообразная.

А пример типичной английской выпечки вот: берём булку, которая в СССР стоила 3 копейки (сдобное тесто, абсолютно не сладкое), разрезаем пополам, в середину кладём крем (по-моему, белковый) и... всё! Вкусно? Вот и мне - нет.

Посмотреть вложение 40231 Пример булки.
А как же передача "Великий пекарь Британии" ? Они там такие вкусняшки пекут: булочка Челси, Пудинг Пятнистый джек, Рождественский пудинг (я делала).
 
Ну, справедливости ради, могу сказать, что мне за несколько лет жизни в Лондоне так и не удалось найти вкусные английские десерты. Единственная кондитерская со вкусной выпечкой была итальянская, да и то, по сравнению с нашей выпечкой - совершенно однообразная.

А пример типичной английской выпечки вот: берём булку, которая в СССР стоила 3 копейки (сдобное тесто, абсолютно не сладкое), разрезаем пополам, в середину кладём крем (по-моему, белковый) и... всё! Вкусно? Вот и мне - нет.

Посмотреть вложение 40231 Пример булки.
Более того, у них кроме fish&chips ничего вкуснее и нет. Каждый раз, когда еду по работе в Англию, приезжаю изрядно похудевшей. Хотя сконс с джемом и маслом уважаю:) не вкусно в Англии, не вкусно.
 
А вот и нет! Не дождутся! Я в метро не часто попадаю, но замечаю, что в руки книги возвращаются. И это отрадно. Всё-таки с чтением книги ничего не сравнится. Тот книжный, едва уловимый дух и шелест страниц. Никакая электроника этого особого ощущения не дает.
Полностью с вами согласна, леди Крошечка. reverans И кстати, с ноутов, телефонов и планшетов нет так уж и удобно читать... лично мне... то ли дело книга))). :giggle:
 
Источник сообщил US Weekly - этот источник всем известный Скоби, работающий в US Weekly, ручной песик Меган. И он же и есть источник из Дворца, как королевский журналист (он так себя считает). Т.е. Скоби сам себе сказал, сам себе подтвердил. Смешной.
Подскажите мне пожалуйста, а что у него с лицом? Он азиат или это неудачная пластика?
Ну и да - смешной этот Омидушка. girl_crazy
 
Подскажите мне пожалуйста, а что у него с лицом? Он азиат или это неудачная пластика?
Ну и да - смешной этот Омидушка. girl_crazy
Он(а?) из арабов будут. Вроде ливанец. Вполне прилично выглядел ДО. Теперь один из....."Двое из ларца, одинаковы с лица". Единственный плюс (конечно как для кого) - на свой возраст не выглядит. Приносили его личные данные, так он практически ровесник нашего цветочка.
 
Подскажите мне пожалуйста, а что у него с лицом? Он азиат или это неудачная пластика?
Ну и да - смешной этот Омидушка. girl_crazy
По национальности парс, этническая группа иранского происхождения, как Фредди Меркьюри. Дорогой гей, ведущий роскошный образ жизни в элитном центре Лондона. Мутная шайка-лейка. Ни одного порядочного человека рядом с ними нет. Каковы сани, таковы и сами. Новая, самопровозглашенная "мировая элита".
 
Он(а?) из арабов будут. Вроде ливанец. Вполне прилично выглядел ДО. Теперь один из....."Двое из ларца, одинаковы с лица". Единственный плюс (конечно как для кого) - на свой возраст не выглядит. Приносили его личные данные, так он практически ровесник нашего цветочка.
Он иранец, как он говорит - перс, а так же, он не мусульманин, а зороастриец(огнепоклонник).
 
Он иранец, как он говорит - перс, а так же, он не мусульманин, а зороастриец(огнепоклонник).
Чуток вставлю свои 5 копеек, с вашего поздравления))).

Не знаю как насчёт именно Скоби, а вообще иранцы мусульмане в большинстве своём, и лишь небольшая прослойка населения страны помнит о своей истинной религии - зороастризме. Я была в Иране и месяц прожила в одной состоятельной семье, общалась с молодым поколением (+/- мои ровесники), более старшим (родители) и пожилым (дедушки и бабушки).
Вот именно взрослые и помнят о религии, и о том, что когда-то были светским государством, одевались на западный манер, а женщин не принуждали ходить в хиджабах. Конкретно эта семья - сторонники монархии, а очень много людей у них против короля и поддерживают ислам и религиозный уклад в государстве. Как-то так...
 
Он иранец, как он говорит - перс, а так же, он не мусульманин, а зороастриец(огнепоклонник).
Вполне закономерно. Мадама у нас - огонь-баба., как написала выше маркиза @Tutsi1709. Скобидёнок - огнепоклонник. Только как бы Меган не сожгла его своим напалмом.
 
Назад
Верх Низ